Beglaubigte Übersetzungen

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Beglaubigte Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern angefertigt, die in Spanien vom Außenministerium und in Deutschland von den zuständigen Gerichten dazu ermächtigt wurden. Neben Stempel und Unterschrift des vereidigten Übersetzers muss die Übersetzung eine bestimmte Beglaubigungsformel enthalten, mit der die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bestätigt wird.

Wofür werden beglaubigte Übersetzungen benötigt?

Beglaubigte Übersetzungen werden für zahlreiche Formalitäten benötigt, bei denen fremdsprachige Dokumente den zuständigen Behörden vorgelegt werden müssen. Beglaubigte Übersetzungen können aber auch von Personen oder Einrichtungen aller Art in Auftrag gegeben werden, die aus Sicherheitsgründen eine Bescheinigung über die korrekte Übersetzung ihrer Texte wünschen.

Wie werden beglaubigte Übersetzungen geliefert?

Beglaubigte Übersetzungen können sowohl in Papierform per Post oder Kurierdienst als auch per E-Mail als PDF-Datei mit qualifizierter elektronischer Signatur geliefert werden, so dass sie z.B. bei Behörden elektronisch eingereicht werden können. Dies ist auf Basis der EU-Verordnung 910/2014 (eIDAS-Verordnung) möglich. Eine qualifizierte elektronische Signatur hat die gleiche Rechtswirkung wie eine handschriftliche Unterschrift und wird EU-weit als rechtsgültig anerkannt

Scroll al inicio